Translation of "'s wrong" in Italian


How to use "'s wrong" in sentences:

I don't know what's wrong with me.
Non lo so... cosa ci sia di sbagliato in me.
What the fuck's wrong with him?
Cosa... cazzo ha che non va?
What the fuck's wrong with you?
Che cazzo avete che non va?
Will you tell me what's wrong?
Vuoi dirmi che cosa c'è che non va?
I don't know what's wrong with her.
Non so cosa non vada in lei.
I don't know what's wrong with him.
Non so cosa gli è preso.
What the hell's wrong with you?
Che diavolo c'è di sbagliato con te?
Are you gonna tell me what's wrong?
Hai intenzione di dirmi cosa ti succede?
I don't know what's wrong with it.
Non so che gli è preso.
You know what's wrong with you?
Sa cosa c'e' che non va?
What's wrong, don't you like it?
Che le prende, non le piace?
What's wrong with what I'm wearing?
Cosa non va con i miei vestiti?
I know what's wrong with you.
So cosa c'è che non va in te.
I think something's wrong with me.
Credo che ci sia qualche problema.
I don't know what's wrong with you.
Non capisco perché ti comporti così.
What makes you think something's wrong?
Perché pensi che ci sia qualcosa che non va?
What's wrong with the phone in your room?
Cos'ha il telefono nella tua stanza?
I don't see what's wrong with it.
Non capisco cosa c'è di male.
What the hell's wrong with him?
Ma che cosa gli è capitato?
Can you tell me what's wrong?
Potresti dirmi cosa c'e' che non va?
What the hell's wrong with these people?
Che cos'ha questa gente che non va?
What the hell's wrong with me?
Cosa cavolo c'e' di sbagliato in me?
I don't know what the hell's wrong with me.
Non so cosa diavolo non vada in me!
I don't see what's wrong with that.
Non vedo quale sia il problema.
What's wrong with the way I dress?
Cosa c'e' che non va nel modo in cui mi vesto?
What's wrong with you this morning?
Cos'hai che non va questa mattina?
I know what's wrong with me.
Lo so cosa non va in me.
I mean, what's wrong with that?
Sì, sì, che... Cioè, che c'è di male?
What's wrong with having a little fun?
Che c'e' di male a volersi divertire un po'?
What's wrong with the one you have?
Che ha quello che hai gia'?
What the hell's wrong with this thing?
Che diavolo ha che non va?
Hey, what the hell's wrong with you?
Ehi, che diavolo di problema hai?
I don't know what's wrong with me today.
Oggi non mi sento molto bene.
What the hell's wrong with you, man?
Ma lo fai apposta, amico? - Che c'e'?
Tell me what's wrong with you.
Dimmi che cos'hai che non va.
You want to know what's wrong with me?
Vuoi sapere cos'ho che non va?
This is about what's right and what's wrong.
Si tratta di ciò che è giusto e ciò che è sbagliato.
I think I know what's wrong with you.
Penso di sapere cosa c'e' che non va.
What's wrong with the way I look?
No, intendevo... cosa non va nel mio aspetto?
I'll tell you what's wrong with me.
Te lo dico io qual è il mio problema.
What's wrong with the old one?
Che ha che non va quello vecchio?
What the fuck's wrong with you, man?
Che cazzo di problema hai, bello?
What's wrong with all of you?
Cosa diavolo avete tutti voi che non va?
4.9026288986206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?